Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Dimanche 11 Iyar 5784 - 19 mai 2024
Shabbat Behar (25 mai): 21h21 - 22h40 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
22/05/2024Pessah Sheni
26/05/2024Lag Baomer
07/06/2024Rosh Hodesh Sivan
11/06/2024Veille de Chavouot
12/06/2024Chavouot (1er jour)
13/06/2024Chavouot (2ème jour)
06/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
07/07/2024Rosh Hodesh Tammouz
23/07/2024Jeûne du 17 Tammouz
05/08/2024Rosh Hodesh Av
13/08/2024Tisha beAv, jeûne du 9 Av

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

" Ioschiahou fit célébrer pessa’h (la pâque) à Ierouschalaïme (en l’honneur) de YHVH ; ils égorgèrent le pessa’h le quatorzième jour du premier mois•." Il plaça les cohenime dans leurs fonctions et les encouragea au service de la maison de YHVH•. " Il dit aux lévites qui instruisaient tout Israël, qui étaient sanctifiés à YHVH : Placez l’arche sainte dans la maison de Schelômo, fils de David, roi d’Israël, a bâtie ; vous n’avez plus à porter sur l’épaule. Maintenant servez YHVH votre Dieu et son pe" Et soyez prêts, d’après vos maisons patrimoniales, d’après vos divisions, comme cela est prescrit par David, roi d’Israël, et écrit par Schelômo son fils•. Tenez-vous dans le sanctuaire selon les distributions de la maison de vos pères, pour vos frères les gens du peuple, (selon) la division de vos maisons patrimoniales parmi les lévites•. " Egorgez le pessa’h ; sanctifiez-vous, et préparez vos frères pour faire selon la parole de YHVH, par Mosché•." " Ioschiahou accorda aux gens du peuple des agneaux, des brebis et de jeunes chèvres, tout pour le pessa’h, à tous ceux qui s’y trouvaient, au nombre de trente mille, et trois mille bœufs ; (tout) cela du bien du roi•." " Et ses officiers en accordèrent volontairement au peuple, aux cohenime et aux lévites ; ‘Hilkiahou, Zechariahou, et Ie’hiel, premiers fonctionnaires de la maison de Dieu, aux cohenime ils donnèrent pour (victimes de) pessa’h deux mille six cents (bêtes) " Et Chonaniahou, et Schemaïahou et Nethaniel, ses frères, et ‘Heschabiahou, Iéiel et Iozabad, officiers de lévites, accordèrent aux lévites pour victimes de pessa’h cinq mille (bêtes) et cinq cents bœufs•. " Le service s’organisa ; les cohenime se tenaient dans leurs fonctions, et les lévites selon leurs divisions, d’après l’ordre du roi•." " Ils égorgèrent le pessa’h ; les cohenime répandirent (le sang) avec leurs mains, et les lévites écorchèrent•." Ils ôtèrent les holocaustes, pour les donner par distribution selon les maisons patrimoniales, aux gens du peuple, pour les offrir à YHVH, comme il est écrit dans le livre de Mosché, et ainsi des bœufs•. Ils firent cuire le pessa’h sur le feu, selon l’usage, et ils firent cuire les choses saintes dans des pots, dans des chaudières et dans des poêles, et l’apportèrent vite au peuple•. Et ensuite ils en préparèrent pour eux et pour les cohenime, car les cohenime, fils d’Aharone, (étaient occupés) à offrir des holocaustes et des morceaux gras jusqu’à la nuit, et les lévites préparèrent pour eux et pour les cohenime, fils d’Aharone•. " Les chantres, fils d’Assaph, étaient à leur poste, selon l’ordre de David, d’Assaph, de Hémane, et de Iedouthonne, voyant du roi ; les portiers étaient à leur porte, sans s’éloigner de leur service, car leurs frères les lévites avaient préparé pour eux•." Et tout le service de YHVH fut organisé en ce jour pour faire le pessa’h et offrir des holocaustes sur l’autel de YHVH, selon le commandement du roi Ioschiahou•. Les enfants d’Israël qui se trouvaient (là) firent le pessa’h en ce temps et la fête des azymes, sept jours•. Il ne s’était pas fait de semblable pessa’h en Israël depuis le temps de Schemouel le prophète, et aucun des rois d’Israël n’avait fait le pessa’h comme celui qu’avaient fait Ioschiahou, les cohenime, les lévites, et tout Iehouda et Israël qui s’y trouva Ce pessa’h fut célébré dans la dix-huitième année du règne de Ioschiahou•. Après tout cela, que Ioschiahou eut réparé la maison, Necho, roi d’Égypte, monta pour combattre à Carkemisch sur le Perath (Euphrate), et Ioschiahou marcha contre lui•. " Il (Necho) lui envoya des messagers, disant : Qu’ai-je avec toi, roi de Iehouda ? ce n’est pas contre toi (que je viens) aujourd’hui, mais contre le lieu de mon combat ; Dieu m’a dit de me hâter ; désiste-toi devant le Dieu qui est avec moi, pour qu’il n" Mais Ioschiahou ne se détourna pas devant lui, mais se déguisa pour combattre contre lui, et il n’écouta pas les paroles de Necho de la part de Dieu, et il vint combattre dans la vallée de Meguiddo•. Les archers tirèrent contre le roi Ioschiahou, et le roi dit à ses serviteurs : Tirez-moi (de là), car je suis grièvement blessé•. " Ses serviteurs le firent descendre du char et le firent monter dans son deuxième char ; ils le conduisirent à Ierouschalaïme, il mourut et fut enseveli dans le sépulcre de ses pères. Tout Iehouda et Ierouschalaïme furent en deuil à cause de Ioschiahou•." " Iirmiahou (Jérémie) composa des lamentations sur Ioschiahou ; tous les chanteurs et toutes les chanteuses parlèrent de Ioschiahou dans leurs lamentations, jusqu’à ce jour ; ils en firent un usage en Israël. Ces (chants) sont écrits parmi les lamentations" . .

Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - John Darby)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Louis Segond)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Grec - Septante)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Standard)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Hagiographes, Chroniques 2, 1:1 (Latin - Vulgate)
Hagiographes, Chroniques 2, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 31:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 32:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 33:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 34:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 35:1 (Français - Samuel Cahen)
Hagiographes, Chroniques 2, 36:1 (Français - Samuel Cahen)